懂中文 Dong Chinese
    Pinyin
    Media
    Dictionary
    Test
    Pricing
    About
    Login

    东东's Notes
    Partners
HomeChannelsSearch
中方到乌克兰洽谈,翻译出错后,听懵乌方企业 - 玛莎CN
Tap on words you don't know.
大家好我是玛莎
众所周知
我是一名翻译
我几乎很少给大家聊到过我的工作
也就是翻译的话题
其实翻译时你真的会遇见
各种各样的人
和各种各样的有意思的事情
从今天开始
我想给大家分享一下
关于翻译的事情
尤其是在做中文的翻译工作时
学中文最难的不是汉字
其实是声调
因为普通话有四个声调
这个跟我们的重音不太一样
所以外国人学中文的时候
声调真的很难
其实对于中文翻译
尤其是口译
比较难的也是
听准发音和声调
比如我为两国企业主做翻译的时候
大家可能会来自
中国的不同地方
你们也知道南方和北方人
虽然大家都在说普通话
但发音会不太一样
有的人平舌音和翘舌音
会混在一起

1 of 4

 

Pricing
Give a gift
Privacy policy
Terms of service
Contact us
Careers

Blog
Roadmap
Dictionary
Media
Test level
Character Wiki

 @dong.chinese
 @dong.chinese
 @dong_chinese
 dong_chinese
 Partners